Token ID IBUBd5MfZqGLg0sBhQHgTLQPFY0
verb_2-lit
wissen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
sehr; wie sehr
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Geliebte
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
[Negationsverb]
Inf
V\inf
G 2,1
verb_3-inf
fern sein
Inf_Neg.tm
V\inf
preposition
(fern) von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Geliebte
(unspecified)
N.f:sg
undefined
Ende
(unspecified)
(undefined)
O wie sehr weiß das Herz der Liebsten (um) seine Nähe zur (wörtl.: sein Nicht-fern-sein von) Liebsten. ❡
G 1,8
G 1,8
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5MfZqGLg0sBhQHgTLQPFY0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5MfZqGLg0sBhQHgTLQPFY0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5MfZqGLg0sBhQHgTLQPFY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5MfZqGLg0sBhQHgTLQPFY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5MfZqGLg0sBhQHgTLQPFY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.