Token ID IBUBd5gjOXN8Vktunf0CeTA2dfs


de
Dann übervorteilte (?) er seine älte(re)n Kameraden, die zusammen mit ihm in der Schule waren.

Comments
  • ṯꜣy m: Siehe hierzu dieselbe Phrase in vergleichbarer Bedeutung in der Erzählung von Horus und Seth, Z. 13,4-5. Schwierigkeiten bereitet die Konstruktion mit der Präposition m. Gardiner, LESt 54, 15 Anm. a ging mit Verweis auf W. Spiegelberg; in: ZÄS 64, 1929, S. 84, der einen Personenamen Ṯꜣi̯-n-jm=w besprach, wohl bereits von der Stern-Jernstedtschen Regel aus. Allerdings greift die nur bei undeterminierten direkten Objekten (vgl. B. Layton, A Coptic Grammar; Wiesbaden, 2. Auflage, 2004 (Porta Linguarum Orientalium 20), S. 131), was hier wohl kaum vorliegt. Vgl. zu diesem Problem auch die Diskussion der entsprechenden Parallele hier im TLA.

    ꜥ.t-n-sbꜣ: Vgl. den Kommentar zum vorigen Satz. Der Schreiber ist hier genauso vorgegangen, nur dass er die "Korrektur" in Rot ausführte und das initiale darin gleich wegließ.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5gjOXN8Vktunf0CeTA2dfs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5gjOXN8Vktunf0CeTA2dfs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5gjOXN8Vktunf0CeTA2dfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5gjOXN8Vktunf0CeTA2dfs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5gjOXN8Vktunf0CeTA2dfs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/25/2025)