Token ID IBUBd6C0mKcjO0pDudHMuJqseEk
2 [jnk] šms.w šms nb =f bꜣk n jp.t-n(j)swt 〈n〉 (j)r.(j)t-pꜥ.t wr.t-ḥz.wt Koch 3 ḥm.t-n(j)swt ⸢Z-n-wsr.t⸣ Rest der Zeile zerstört 3 [⸮zꜣ-n(j)swt?] ⸢Jmn-m-ḥꜣ.t⸣ m Qꜣi̯-nfr-nfr.w Koch 4 nb.t-jmꜣḫ
Comments
-
Zur Lesung von jp,t vgl. W. Ward, Feminine Titles, 95-101. Wie bei den ramessidischen Textzeugen scheint auch hier schon der Name der Prinzessin, Nefru, mit dem Namen des Pyramidentempels Amenemhets I. kontaminiert zu sein. Bei AOS und C erscheint zꜣ-n(j)swt (= Sinuhe!) statt zꜣ,t-n(j)swt. War das auch in S der Fall? Vgl. Feder, GM 195 (2003), 45-52.
-
Pyramidentempel der Pyramide Amenemhet I. in EL-Lisht
Persistent ID:
IBUBd6C0mKcjO0pDudHMuJqseEk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6C0mKcjO0pDudHMuJqseEk
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6C0mKcjO0pDudHMuJqseEk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6C0mKcjO0pDudHMuJqseEk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6C0mKcjO0pDudHMuJqseEk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.