Token ID IBUBd6ftj6DxMkPmoeAGrSZ1geY
particle
wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Selbst.Pron. sg.2.f]
(unspecified)
2sg.f
particle
fürwahr
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
•
particle
als (Temporalis)
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
6,4
substantive_masc
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
•
personal_pronoun
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
verb_3-inf
machen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
•
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
im Wasser sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nacken
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
verb_3-inf
herabsteigen
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Finger
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive
Welle
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
6,5
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
vor (lokal)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
verb_caus_3-lit
schmähen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
[Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
•
verb_3-lit
fortnehmen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
körperliche Kraft
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
•
Solltest du tatsächlich ein Krokodil sein, das, wenn sein Gesicht unter die Augen eines Menschen kommt, zum feindlichen Anblick wird, das mit seinem Nacken schwimmt, dessen Krallen hinabsteigen, die die Wellen des Wassers vor ihm zu Feuer werden lassen, dann werden dich die Neunheit, alle Götter und Göttinnen, verfluchen und sie werden deine Kraft rauben.
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6ftj6DxMkPmoeAGrSZ1geY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ftj6DxMkPmoeAGrSZ1geY
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6ftj6DxMkPmoeAGrSZ1geY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ftj6DxMkPmoeAGrSZ1geY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ftj6DxMkPmoeAGrSZ1geY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.