Token ID IBUBd8WMPWIBeUmtjKVWvvO3ooI


de
"(Denn) ich bin gereinigt worden mit ebendiesem Wasser, mit dem Ptah sich reinigt bei seiner Fahrt nach Süden zum Tragen der Henu-Barke (Sokarbarke)!"

Comments
  • Tb 145-c hat nach rmn ḥnw: hrw n Wn-ḥr - "(am) Tage des Festes Öffnen-des-Gesichtes".

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8WMPWIBeUmtjKVWvvO3ooI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8WMPWIBeUmtjKVWvvO3ooI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8WMPWIBeUmtjKVWvvO3ooI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8WMPWIBeUmtjKVWvvO3ooI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8WMPWIBeUmtjKVWvvO3ooI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)