Token ID IBUBd8m1MhbF5EdfrGcB7qXnj4c


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Möget ihr ihn euch nehmen als (Kauf-)Preis für Bier(zubereitung)."

Comments
  • Paläographisch ist die Lesung r nm.w (Erman, Lepper) viel wahrscheinlicher als tnm.w (Blackman).

    Commentary author: Verena Lepper, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/24/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8m1MhbF5EdfrGcB7qXnj4c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8m1MhbF5EdfrGcB7qXnj4c

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8m1MhbF5EdfrGcB7qXnj4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8m1MhbF5EdfrGcB7qXnj4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8m1MhbF5EdfrGcB7qXnj4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)