Token ID IBUBd9GGA8UZfEQKuLhHXehf0Rg


fr
Récitation: louange à toi, Hathor, maîtresse des femmes, l'or des dieux, maîtresse des déesses, fille d'Amon, l'aimée de son coeur, il fait pour elle qu'elle rajeunit dans le district de la nécropole, Amon, l'ancien. Il jubile quand il te voit, il se joint à toi dans la nécropole afin de voir son visage chaque jour.

Comments
  • Oder wḏ.t: "Dekret".

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 09/22/2021, latest revision: 09/22/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9GGA8UZfEQKuLhHXehf0Rg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9GGA8UZfEQKuLhHXehf0Rg

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9GGA8UZfEQKuLhHXehf0Rg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9GGA8UZfEQKuLhHXehf0Rg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9GGA8UZfEQKuLhHXehf0Rg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)