Token ID IBUBdW2pZ4c0Q0nHvVgqnfMKKkQ


de
Dann werden die beiden Hörner des(?)/den(?) Chepri stoßen, dann wird eine Entzündung im Auge des Atum, das vernichtet(?), entstehen, sobald der Osiris Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet {...}, die Gerechtfertigte, geboren hat, betrogen wird, sobald er zum Osten übergesetzt wird, sobald das Gemetzel des Rebellen mit ihm angerichtet wird, sobald ein schlimmes Gemetzel angerichtet wird.

Persistent ID: IBUBdW2pZ4c0Q0nHvVgqnfMKKkQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW2pZ4c0Q0nHvVgqnfMKKkQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdW2pZ4c0Q0nHvVgqnfMKKkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW2pZ4c0Q0nHvVgqnfMKKkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW2pZ4c0Q0nHvVgqnfMKKkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)