Token ID IBUBdWqPWGlIO0plv2AOevtWz98


en
I spent a long period of years
under the lady, the king's ornament Neferukayet,
one great of her kas,
foremost of her places,
great of fathers, foremost of mothers,
for whose forefarthers this sky was lifted up,
a noble one at the fore of this (?) land,
a primaeval spirit at the fore of Upper Egypt;

Comments
  • - ḫnt.t tꜣ tn: Auf der Zeichnung bei Petrie ist das Wort zwischen ḫnt.t und tn unleserlich. Griffith (in: Petrie, 52) übersetzt allerdings "most eminent of this land". Bei Lange & Schäfer steht ḫnt.t tꜣ-mḥ.w (mit Fragezeichen bei beiden Hieroglyphen). Soll man eine symmetrische Aussage von p.t tn: "dieser Himmel" und tꜣ pn: "diese Erde, dieses Land" ergänzen? Das Wort tꜣ wäre dann wie in Zl. 10 geschrieben: das Landzeichen mit drei Körnern und ein Kanalzeichen.
    - qrḥ,t: The term qrḥ.t, "primaeval" or "ancestor" spirit appears in the Hatnub graffiti (cf. Anthes 1928, 44 and graffiti 20, 2; 23, 3 and 26, 4) - there, however, it is the text owner ("autobiograph") who is described as such. Here, the same term refers to the queen. Cfr. D. Franke, in: GM 164, 1998, 63-70 (unsere Textstelle auf S. 68).

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWqPWGlIO0plv2AOevtWz98
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWqPWGlIO0plv2AOevtWz98

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWqPWGlIO0plv2AOevtWz98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWqPWGlIO0plv2AOevtWz98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWqPWGlIO0plv2AOevtWz98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/20/2025)