Token ID IBUBdw2QNi7s107ZhWYvozdCCso


de
der die beiden Länder befriedet, während [er] den [Hi]mm[el] in Frieden durchzieht,

Comments
  • In pBoulaq 17, 2.1 steht sḥḏ statt sḥtp: jri̯ ẖr.jw ḥr.jw, sḥḏ tꜣ.wj ḏꜣi̯={n}〈f〉 ḥr.t m ḥtp.

    Commentary author: Alexander Schütze, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/11/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw2QNi7s107ZhWYvozdCCso
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw2QNi7s107ZhWYvozdCCso

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw2QNi7s107ZhWYvozdCCso <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw2QNi7s107ZhWYvozdCCso>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw2QNi7s107ZhWYvozdCCso, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/20/2025)