Token ID IBUBdw6FPiRiHEFrkxxUj6r7Dps
Comments
-
So die Übersetzung von H.-W. Fischer-Elfert, in: WdO 14, 1983, S. 85. Hier auch die Deutung des m-mj als Graphie des einfachen m, basierend auf den Bemerkungen von A. Erman, Neuaegyptische Grammatik, Leipzig, 2. Auflage, 1933, § 629 - eine Tilgung des m, wie von Gardiner vorgeschlagen, ist damit unnötig. Der thematische Übergang vom vorigen zu diesem Satz ist unbekannt, vgl. auch Fischer-Elfert, S. 87-88.
-
Emendation mit Gardiner nach pAnastasi V, 7,5 (Gardiner, LEM 59,2).
-
jb ist der Schreibung nach das Verb "dürsten", aber das zusätzliche Determinativ der Feuerpfanne zeigt, dass eine Graphie für ꜣbu̯ vorliegt.
ms.yt: pAnastasi V, 7,6 (Gardiner, LEM 59,3) hat šms.w: "Gefolgsleute". -
pꜣy=k: Emendation nach pAnastasi V, 7,6 (Gardiner, LEM 59,3).
Persistent ID:
IBUBdw6FPiRiHEFrkxxUj6r7Dps
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw6FPiRiHEFrkxxUj6r7Dps
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw6FPiRiHEFrkxxUj6r7Dps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw6FPiRiHEFrkxxUj6r7Dps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw6FPiRiHEFrkxxUj6r7Dps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.