Token ID IBUBdwNQaQjRDk6CroP4soxJVjM


de
Osiris, den Ersten der Westlichen, Onnophris, den Herrn des Abgesonderten Landes preisen - damit er den König, den Herrn der Beiden Länder Wah-ib-re, den leiblichen Sohn des Re, den er liebt, Psammetich mit allem [Leben, Dauer und] Wohlergehen schützt - [durch den ...] des Lobes in [...], Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, den Gerechtfertigten, indem er sagt:

Persistent ID: IBUBdwNQaQjRDk6CroP4soxJVjM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNQaQjRDk6CroP4soxJVjM

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwNQaQjRDk6CroP4soxJVjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNQaQjRDk6CroP4soxJVjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNQaQjRDk6CroP4soxJVjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)