Token ID IBUBdyazjI0uVUbZqJynJ5j5Rq0
["Veranlasse, dass man darbringen möge ein Opfer von 1000 Broten und] 100 ds-Krügen B[ier, einem] Rind [und von Weihrauch, nämlich zwei Kugeln, für] den König von Ober- und Unterägypten 𓍹Djoser𓍺, gerechtfertigt, [und veranlasse, dass man darbringe einen šns-Kuchen, einen ḏwj.w-Krug Bier], ein großes Fleischstück [und von Weihrauch, genau eine Kugel für den obersten Vorlesepriester ---].
Dating (time frame):
Comments
-
Ergänzungsvorschlag Erman; vgl. Kol. 4, 13-16.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyazjI0uVUbZqJynJ5j5Rq0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyazjI0uVUbZqJynJ5j5Rq0
Please cite as:
(Full citation)Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyazjI0uVUbZqJynJ5j5Rq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyazjI0uVUbZqJynJ5j5Rq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/2/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyazjI0uVUbZqJynJ5j5Rq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/2/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.