Token ID IBgAMPFHFWknFkKQmXJ3oYc1QCg


de
Er zieht hinaus, indem seine ⸢Bogenschützen⸣-Truppe zu seinen beiden Seiten ist, wie der Mondgott inmitten der Sterne, vollkommen im Zustand, um zu gehen, zufriedenen Schrittes, mit (aus)dauernden Beinen, (und) schneidender (d.h. scharfer) Sohle.

Comments
  • So Lacau, Stèles, 2, bestätigt durch Klug, Stelen, 28 Anm. 206. Sethe, Urkunden, 10, übersetze „Gefolge“ [in Urkunden IV, 18.10 wird kein Zeichen gegeben!].

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 01/30/2018, latest revision: 01/30/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAMPFHFWknFkKQmXJ3oYc1QCg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPFHFWknFkKQmXJ3oYc1QCg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAMPFHFWknFkKQmXJ3oYc1QCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPFHFWknFkKQmXJ3oYc1QCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPFHFWknFkKQmXJ3oYc1QCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)