معرف الرمز المميز IBgBYmZbhuUm60hHpR23UQobVcw


de
(Beim) ersten Mal der Inspektion des Tempelgebäudes im Ostbereich dieses Tempelbezirks hatte nämlich Meine Majestät die Umfassungsmauer aus (gewöhnlichen) Ziegel(steinen) vorgefunden, und dass der Erdboden (d.h. der Schutt) dabei war, die Mauer[n] zu bedecken.

تعليقات
  • Von Beckerath, in: MDAIK 37, 1981, 44 schließt diesen Teil an den vorangehenden Satz an, er liest nach Barguet, Le temple d’Amon-Rê, 297 auch sjp statt sjp.tj; seine Übersetzung: „ich habe ihn zufriedengestellt (beim) ersten Mal des Errichtens (sjp) eines Tempels im Osten dieses Tempelbezirks.“; ebenso Beylage, Stelentexte, 91 und auch in der alten Übersetzung bei Breasted, Records, 241 (§ 607); ähnlich noch Steinmann, in: Urkunden … Übersetzung, 276: „Ich will ihn zufriedenstellen dadurch, dass ich ihm zum erstenmal einen Tempel im Osten dieses Tempelbezirks errichte.“ Die Übersetzung hier folgt Grallert, Bauen – Stiften – Weihen, 267-268 (auch sie liest sjp) und Klug, Stelen, 122.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٦/١١، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠٦/١١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBYmZbhuUm60hHpR23UQobVcw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYmZbhuUm60hHpR23UQobVcw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBYmZbhuUm60hHpR23UQobVcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYmZbhuUm60hHpR23UQobVcw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYmZbhuUm60hHpR23UQobVcw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)