Token ID IBgCCGTbN2m7rUchg5h5EgSWu64


de
Ein König ist er, tapfer wie Month, der geraubt/erobert hat, ohne dass man von ihm geraubt/erobert hätte, der alle rebellierenden Fremdländer zertrat, ohne dass es einen gab, der sie beschützte, in jenem Lande Naharina, nachdem sein (= Naharinas) Herr es in Furcht verlassen hatte.

Persistent ID: IBgCCGTbN2m7rUchg5h5EgSWu64
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCGTbN2m7rUchg5h5EgSWu64

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCCGTbN2m7rUchg5h5EgSWu64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCGTbN2m7rUchg5h5EgSWu64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCGTbN2m7rUchg5h5EgSWu64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)