Token ID IBkBgh3odQQWV0o5tLUhdN71wuM
Comments
-
Nach S. Birch, in: Perring & Vyse & Howard, Operatiions, 97 war das Regierungsjahr nicht vermerkt, im Faksimile (Tf. nach S. 96) ist das Zahlzeichen für 1 (Z1) jedoch vermerkt, ebenso in LD III, 71a, aber die ganze Gruppe außerordentlich geschrieben, da neben der Jahresrispe (M4) ein Halbmond (Logogramm für ꜣbd „Monat“) steht, und darunter das Feminin-t des Wortes rnp.t sowie das Zeichen O50 für zp und der Strich (Z1) als Zahlzeichen 1. Das Zeichen für „Monat“ wurde vielleicht aus Gewohnheit vom Graveur eingesetzt, weil er vielleicht daran dachte, das vollständige Datum anzubringen. Doch geschah dies aus Versehen zu früh, und er hat die weiteren Zeichen der Jahresangabe dann darunter positioniert. Danach hat er die Daten für Monat und Tag, die wohl auch gar nicht dort stehen sollten, nicht mehr ausgeführt.
Persistent ID:
IBkBgh3odQQWV0o5tLUhdN71wuM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBgh3odQQWV0o5tLUhdN71wuM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkBgh3odQQWV0o5tLUhdN71wuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBgh3odQQWV0o5tLUhdN71wuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBgh3odQQWV0o5tLUhdN71wuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.