Token ID IBkBgmgsxeuTM0NLh9yx7P3izWc


de
Regierungsjahr 1 unter der Majestät des Horus „Starker-Stier-erschienen-in-Wahrhaftigkeit“, die Beiden Herrinnen „Der-die-Gesetze-festmacht-der-die-Beiden-Länder-beruhigt“, des Königs von Ober- und Unterägypten, Herrn der Beiden Länder „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, des Sohnes des Re, den er liebt, Amenhotep-heqa-waset, er lebe ewiglich.

Comments
  • Nach S. Birch, in: Perring & Vyse & Howard, Operatiions, 97 war das Regierungsjahr nicht vermerkt, im Faksimile (Tf. nach S. 96) ist das Zahlzeichen für 1 (Z1) jedoch vermerkt, ebenso in LD III, 71a, aber die ganze Gruppe außerordentlich geschrieben, da neben der Jahresrispe (M4) ein Halbmond (Logogramm für ꜣbd „Monat“) steht, und darunter das Feminin-t des Wortes rnp.t sowie das Zeichen O50 für zp und der Strich (Z1) als Zahlzeichen 1. Das Zeichen für „Monat“ wurde vielleicht aus Gewohnheit vom Graveur eingesetzt, weil er vielleicht daran dachte, das vollständige Datum anzubringen. Doch geschah dies aus Versehen zu früh, und er hat die weiteren Zeichen der Jahresangabe dann darunter positioniert. Danach hat er die Daten für Monat und Tag, die wohl auch gar nicht dort stehen sollten, nicht mehr ausgeführt.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 07/01/2019, latest revision: 07/02/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBgmgsxeuTM0NLh9yx7P3izWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBgmgsxeuTM0NLh9yx7P3izWc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkBgmgsxeuTM0NLh9yx7P3izWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBgmgsxeuTM0NLh9yx7P3izWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBgmgsxeuTM0NLh9yx7P3izWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)