Token ID IBkBmOHY7LE0FERahqPnHECDH4c


de
Es lebe der Horus „Starker-Stier-erschienen-in-Wahrhaftigkeit“, die Beiden Herrinnen „Der-die-Gesetze-festmacht-der-die-Beiden-Länder-beruhigt“, Goldhorus „Groß-an-Kraft-der-die-Asiaten-schlägt“, König von Ober- und Unterägypten „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, Sohn des Re [Amen]hotep-[heqa-waset], Liebling des Amun, Herrn der Throne der Beiden Länder, Vordersten von Karnak, beschenkt mit Leben, (und) dass sein Herz weit ist, die Beiden Länder beherrschend wie Re, ewiglich;

Persistent ID: IBkBmOHY7LE0FERahqPnHECDH4c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmOHY7LE0FERahqPnHECDH4c

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkBmOHY7LE0FERahqPnHECDH4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmOHY7LE0FERahqPnHECDH4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmOHY7LE0FERahqPnHECDH4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)