Token ID IBkDFE2ZSi5aUkU7garbaZrdyPM


de
Hapi von Oberägypten, der die Erzeugnisse verjüngt, großes Urwasser, das zu seiner Zeit kommt, der die beiden Länder mit seinen Ausflüssen begießt, um alle Dinge in diesem Land wachsen zu lassen, um das ganze heilige Kleinvieh leben zu lassen, der zur Stätte der Trunkenheit eilt, um die Treppe rein zu machen, um die Treppe zu säubern von dem Übel:

Persistent ID: IBkDFE2ZSi5aUkU7garbaZrdyPM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFE2ZSi5aUkU7garbaZrdyPM

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkDFE2ZSi5aUkU7garbaZrdyPM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFE2ZSi5aUkU7garbaZrdyPM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFE2ZSi5aUkU7garbaZrdyPM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)