Token ID IBkDGVaQAf2ULEeWkhK4HWvuZZI


de
[Kommen seitens ... ... ... beim Geben] den [Spruch zum Herausziehen des Gi]ftes an [... ... ...]
den Schreiber Ipy, der ...?... genannt [wird].

Comments
  • - Die Übersetzung folgt der hypothetischen Rekonstruktion durch Massart, in: MDAIK 15, 1957, 183 und Tf. 38.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/15/2019, latest revision: 11/15/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkDGVaQAf2ULEeWkhK4HWvuZZI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGVaQAf2ULEeWkhK4HWvuZZI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBkDGVaQAf2ULEeWkhK4HWvuZZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGVaQAf2ULEeWkhK4HWvuZZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGVaQAf2ULEeWkhK4HWvuZZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/13/2025)