Token ID ICECB06odXJ5Q0m5vRZ0W6g2qC4
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
Rto. 5,12b
particle
[Einleitung des Konjunktivs]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
die des [Possessivpräfix pl.c.]
(unspecified)
pl:poss
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
stehen
Inf_Aux.mtw
V\inf
preposition
über
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Rto. 5,13b
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
Inf
V\inf
verb_3-lit
richtig machen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
gods_name
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
sagen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
bezüglich
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Pfeiler; Säule
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
jubeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
And those of Heliopolis stand against you, in order to say: Re is true against Apopis, said concerning the foe of the rejoicing pillar (or: the foe of the pillar of Heh).
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECB06odXJ5Q0m5vRZ0W6g2qC4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB06odXJ5Q0m5vRZ0W6g2qC4
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECB06odXJ5Q0m5vRZ0W6g2qC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB06odXJ5Q0m5vRZ0W6g2qC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB06odXJ5Q0m5vRZ0W6g2qC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.