Token ID ICECMOkpxdGtd0ShnVXGrQ25Wmo


de
Dieser Spruch werde rezitiert über einer Feuerinsel, einem Bild des Osiris, einem Bild des Chepri, einem Bild der Isis, (und) einem Bild der Nepthys.

Kommentare
  • Diese Lesung nach Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 410 (Addendum 1).

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 18.08.2021, letzte Revision: 18.08.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECMOkpxdGtd0ShnVXGrQ25Wmo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMOkpxdGtd0ShnVXGrQ25Wmo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMOkpxdGtd0ShnVXGrQ25Wmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMOkpxdGtd0ShnVXGrQ25Wmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 16.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMOkpxdGtd0ShnVXGrQ25Wmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 16.4.2025)