Token ID ICMBcI3iKFOmQ02XqRCs9z7tloE


de
„O ihr Priester, ihr Gottesväter, ihr wab-Priester, ihr Vorlesepriester, die ein- und ausgehen mit dem Gang des Mondes, um ihren Dienst zu vollziehen im Tempel, möge der Herr der Götter, für den ihr rein seid, euch loben.

Persistente ID: ICMBcI3iKFOmQ02XqRCs9z7tloE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcI3iKFOmQ02XqRCs9z7tloE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICMBcI3iKFOmQ02XqRCs9z7tloE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcI3iKFOmQ02XqRCs9z7tloE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcI3iKFOmQ02XqRCs9z7tloE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)