معرف الرمز المميز ICMBcMB2xC3s70vArF05WO9rqKI


de
„O ihr Priester, ihr Gottesväter, ihr wab-Priester, ihr Vorlesepriester, die ein- und ausgehen mit dem Gang des Mondes, um ihren Dienst zu vollziehen im Tempel, möge der Herr der Götter, für den ihr rein seid, euch loben.

معرف دائم: ICMBcMB2xC3s70vArF05WO9rqKI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcMB2xC3s70vArF05WO9rqKI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICMBcMB2xC3s70vArF05WO9rqKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcMB2xC3s70vArF05WO9rqKI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcMB2xC3s70vArF05WO9rqKI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)