Token ID ICMBctZPJzoMc0OegOI4uB6bwHE


de
„O ihr Priester, ihr Gottesväter, ihr wab-Priester, ihr Vorlesepriester, die ein- und ausgehen mit dem Gang des Mondes, um ihren Dienst zu vollziehen im Tempel, möge der Herr der Götter, für den ihr rein seid, euch loben.

Persistent ID: ICMBctZPJzoMc0OegOI4uB6bwHE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBctZPJzoMc0OegOI4uB6bwHE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICMBctZPJzoMc0OegOI4uB6bwHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBctZPJzoMc0OegOI4uB6bwHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBctZPJzoMc0OegOI4uB6bwHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)