Token ID ICQBkWF6NuwGk0WHuaMmm4N6pVw


de
Ich werde ihn ⸢rett⸣en aus der Hand (Rto. 63) der beiden Paviane, die Ältesten, die zuerst entstanden sind, (Rto. 64) die zur Rechten (und) Linken von (Rto. 65) Chons in Theben, dem vollkommen Gnädigen, ruhen, (nämlich) (Rto. 66) Chons, der jugendlich Exitierende (und) Chons, der Pläneschmieder, diejenigen, die (Rto. 67) ein Buch vom 〈Töten〉 und Beleben herausbringen lassen.

Comments
  • mḏꜣ.t 〈ẖdb〉 mj sꜥnḫ: Zur Ergänzung vgl. pTurin Cat. 1983 (T1), Vso. 57, s. auch Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 38 [41]), der mwt oder ẖdb vorschlägt. Da T1 an dieser Stelle ebenfalls im Titel des Buches Verben benutzt, während die anderen Versionen entweder Nominalformen (mwt und ꜥnḫ) verwenden (pLondon BM EA 10083 (L1) Vso. x+5–6) L1) oder die entsprechende Stelle nicht erhalten ist (pBerlin ÄMP 10462 (B), Rto. x+58–59) ist wohl eher ẖdb anzunehmen. Die Verwendung von mj zur Korrelation der beiden Ausdrücke ist ungewöhnlich, in den anderen Versionen findet man an dieser Stelle entweder r bzw. n in der Variante, die nominal formuliert. Zu einem möglichen ramessidischen Beleg dieses Buches, in dem ebenfalls der erste Teil des Titels („Tod“ bzw. „Töten“) fehlt, s. Fischer-Elfert, in: GS Hannig, 61–62.
    Zur religionsgeschichtlichen Einordnung von schicksalsbestimmenden Büchern im Alten Ägypten, s. Brunner, in ZÄS 115, 1988, 14–19.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 07/25/2024, latest revision: 07/25/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBkWF6NuwGk0WHuaMmm4N6pVw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkWF6NuwGk0WHuaMmm4N6pVw

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Johannes Jüngling, Token ID ICQBkWF6NuwGk0WHuaMmm4N6pVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkWF6NuwGk0WHuaMmm4N6pVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkWF6NuwGk0WHuaMmm4N6pVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)