Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2YL2QWJBGFHJFJ5DK435NLNDZU
de [Worte sprechen:]
de ⸮Der Gegenhimmel? [hat dich zugewiesen], Nun hat dich zugewiesen [den ...].
de Das sind [Amset] und Qebehsenuef, der (jeweils) von [seiner Mutter] Geliebte; das sind [Duamutef und Hapi, ...].
de [... zusammen mit Chenti-irti], und er wird dich, Pepi Neferkare, [zu dem Gefilde des Geb und den Opfergaben(?) der Nut] geleiten.
de Du [bist klein], du sollst deinen Arm Re geben und mit deinem ⸮Arm? [zur Milchgöttin] sitzen.
de [...]
de [...] mit(?) šws.t.
de [Du sollst hinter] deinem Ach gehen, damit du ⸢anlandest⸣ (lit.: [Land] machst) (?) mit Winden, [...].
de [... und du wirst] pꜣq-Gebäck [essen].
de Diejenigen, die ihren Vater [...] preisen, sind es, die [...].
(1) |
N/V/W 36 = 1350+36 [ḏ(d)-mdw] |
de [Worte sprechen:] |
|
(2) |
de ⸮Der Gegenhimmel? [hat dich zugewiesen], Nun hat dich zugewiesen [den ...]. |
||
(3) |
N/V/W 37 = 1350+37 [Jms.t(j)] pw Qbḥ-sn.w=f mri̯.y [mʾw.t] =[f] [Dwꜣ-mʾw.t=f] pw [Ḥjp.w] zerstört |
de Das sind [Amset] und Qebehsenuef, der (jeweils) von [seiner Mutter] Geliebte; das sind [Duamutef und Hapi, ...]. |
|
(4) |
zerstört N/V/W 38 = 1350+38 [ḥnꜥ] [Ḫnt(.j)-jr.(tj)] sšmi̯ =f ṯw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [jr] [sḫ.t] [Gbb] [ḥtp.t.PL] [Nw.t] |
de [... zusammen mit Chenti-irti], und er wird dich, Pepi Neferkare, [zu dem Gefilde des Geb und den Opfergaben(?) der Nut] geleiten. |
|
(5) |
de Du [bist klein], du sollst deinen Arm Re geben und mit deinem ⸮Arm? [zur Milchgöttin] sitzen. |
||
(6) |
|
zerstört |
de [...] |
(7) |
de [...] mit(?) šws.t. |
||
(8) |
de [Du sollst hinter] deinem Ach gehen, damit du ⸢anlandest⸣ (lit.: [Land] machst) (?) mit Winden, [...]. |
||
(9) |
de [... und du wirst] pꜣq-Gebäck [essen]. |
||
(10) |
de Diejenigen, die ihren Vater [...] preisen, sind es, die [...]. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 1071" (Text ID 2YL2QWJBGFHJFJ5DK435NLNDZU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2YL2QWJBGFHJFJ5DK435NLNDZU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2YL2QWJBGFHJFJ5DK435NLNDZU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).