Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 3ZGPIIXSFJFGTH4O5CWP5DFKFE

Amd. Gott Nr. 889 Amd. Gott Nr. 890 Amd. Gott Nr. 891 Amd. Gott Nr. 892 Amd. Gott Nr. 893 Amd. Gott Nr. 894 Amd. Gott Nr. 895 Amd. Gott Nr. 896 Amd. Gott Nr. 897

Amd. Gott Nr. 889 dbꜣy Amd. Gott Nr. 890 qꜣ-šfšft Amd. Gott Nr. 891 nhꜣy Amd. Gott Nr. 892 nḥj Amd. Gott Nr. 893 ns-m-jrt=f Amd. Gott Nr. 894 nbj-ꜣḫ〈w〉 Amd. Gott Nr. 895 ḫntï-hṯṯ=f Amd. Gott Nr. 896 sḫm-jb Amd. Gott Nr. 897 dꜣtï

de
9 GBez.
Amd. Gott Nr. 898 Amd. Gott Nr. 899 Amd. Gott Nr. 900 Amd. Gott Nr. 899 Amd. Gott Nr. 901 Amd. Gott Nr. 902 Amd. Gott Nr. 907

Amd. Gott Nr. 898 ꜥb-ꜣḫ Amd. Gott Nr. 899 ṯmꜣ-rʾ Amd. Gott Nr. 900 jꜥbw Amd. Gott Nr. 899 ṯmꜣ-rʾ Amd. Gott Nr. 901 zḫnw Amd. Gott Nr. 902 rmnw Amd. Gott Nr. 907 jm-nṯr

de
7 GBez.
Mumie des Osiris

Mumie des Osiris

Kol21 wnn =f m sḫr pn m Kol22 sšm jmn.n ḥr m Kol23 kkw-zmꜣw

de
Er ist in dieser Art als Bild, das GN/Horus verborgen hat in der Urfinsternis.

jn Kol23/24 sšm Kol24 p〈n〉 štꜣ twꜣ Kol25 šw ẖr nwt prr Kol25/26 ꜣgb Kol26 wr m tꜣ m Kol27/28 sšmm Kol28 pn

de
Es ist dieses geheime Bild, hochgehoben von GN/Schu unter GN/Nut, (damit) die große Flut aus der Erde herausgehe, aus diesem Bild.
Amd. Gott Nr. 908

Amd. Gott Nr. 908 sšm-tp

de
1 GBez.



    Amd. Gott Nr. 889
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/Bekleideter

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 890
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Hoher an Ansehen'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 891
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 892
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Bittender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 893
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'mit seinem Auge Brennender (Kurzschr)'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 894
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Brennender an Geistseelen'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 895
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'der an der Spitze seiner ...ist'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 896
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'Kühner'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 897
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Unterweltlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
9 GBez.



    Amd. Gott Nr. 898
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'sich mit der Geistseele Vereinender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 899
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'mit kräftigem Mund'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 900
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'sich Vereinigender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 899
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'mit kräftigem Mund'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 901
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Umfassender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 902
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    GBez/'Träger'

    (unspecified)
    N.m:sg



    Amd. Gott Nr. 907
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'in Gott Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
7 GBez.



    Mumie des Osiris
     
     

     
     



    Kol21
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP



    Kol22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    verbergen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    Kol23
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Urfinsternis (Hornung)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er ist in dieser Art als Bild, das GN/Horus verborgen hat in der Urfinsternis.


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL



    Kol23/24
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg



    Kol24
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    hochheben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg



    Kol25
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Schu

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Nut

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act



    Kol25/26
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.m:sg



    Kol26
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP



    Kol27/28
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg



    Kol28
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Es ist dieses geheime Bild, hochgehoben von GN/Schu unter GN/Nut, (damit) die große Flut aus der Erde herausgehe, aus diesem Bild.



    Amd. Gott Nr. 908
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Bild des Fleisches (Kurzschr)'

    (unspecified)
    DIVN
de
1 GBez.

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentences of Text "Sektion A, G-M: Amduat (9.-12. Stunde)" (Text ID 3ZGPIIXSFJFGTH4O5CWP5DFKFE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ZGPIIXSFJFGTH4O5CWP5DFKFE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)