جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 4TUF2S7QHJAVVCUCZMKHJQRO5A

882a

882a N/A/E inf 8 = 1055+21 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
O du Pepi Neferkare!
de
Du bist dieser große Stern, der Begleiter des Orion, der den Himmel zusammen mit Orion durchzieht, der die [Unterwelt zusammen mit Osiris] durchfährt.
883a 883b 883c 883d

883a zerstört 883b zerstört 883c zerstört N/A/E inf 9 = 1055+22 zerstört 883d [sšd.n] [ṯ]⸢w⸣ rnp.t ḥnꜥ (W)sr(.w)

de
[..., nachdem] das Jahr ⸢dich⸣ zusammen mit Osiris mit dem Stirnband [geschmückt hat].
de
Die beiden Arme werden [dir] gereicht werden, der Tanz wird für dich hinabsteigen, ein Mahl wird dir gegeben werden.
de
Der Große Landepflock klagt um dich wie (um) Osiris bei seiner Tätigkeit.
de
O du Pepi Neferkare!
de
Fahre [und lange an, (aber) hüte dich vor dem großen See]!
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 466" (معرف النص 4TUF2S7QHJAVVCUCZMKHJQRO5A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4TUF2S7QHJAVVCUCZMKHJQRO5A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)