Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 5B47EEMOANFJNG3WH6AUCXS3RM


    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Türflügel; Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich öffne die Türen des Himmels.


    verb_2-lit
    de vorbeigehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Iri-pat (Rangtitel); Nobler

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Geb, der Erbfürst der Götter, öffnet für (mich) die Glieder und seine Hände (sic)*.


    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de blind sein

    (unspecified)
    V


    13,14
     
     

     
     

de Er öffnet meine blinden Augen.


    verb_3-lit
    de ausstrecken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de (unteres) Bein

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de zusammenziehen; krümmen

    (unspecified)
    V

de Er streckt meine gekrümmten Beine.


    verb_caus_3-lit
    de fest machen; stärken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Knie

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Anubis festigt meine Knie.


    verb_3-inf
    de aufrichten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de ausstrecken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    13,15
     
     

     
     

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

de Und die göttliche Sachmet richtet mich auf und streckt mich.


    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich bin im Himmel.


    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Befehl

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN

de Meine Befehle werden in Memphis ausgeführt.


    verb_2-lit
    de wissen; kennen; erkennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Möge ich durch mein Herz wissend sein!


    verb_3-lit
    de mächtig sein; Macht haben (über)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Möge ich über mein Brustorgan verfügen!

  (11)

de Ich öffne die Türen des Himmels.

  (12)

de Geb, der Erbfürst der Götter, öffnet für (mich) die Glieder und seine Hände (sic)*.

  (13)

de Er öffnet meine blinden Augen.

  (14)

de Er streckt meine gekrümmten Beine.

  (15)

de Anubis festigt meine Knie.

  (16)

de Und die göttliche Sachmet richtet mich auf und streckt mich.

  (17)

de Ich bin im Himmel.

  (18)

de Meine Befehle werden in Memphis ausgeführt.

  (19)

de Möge ich durch mein Herz wissend sein!

  (20)

de Möge ich über mein Brustorgan verfügen!

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 026 I" (Text ID 5B47EEMOANFJNG3WH6AUCXS3RM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5B47EEMOANFJNG3WH6AUCXS3RM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5B47EEMOANFJNG3WH6AUCXS3RM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)