Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6ZBCPMRN5NEPBHWDI5M42UKAGU



    1

    1
     
     

     
     




    rt. 1
     
     

     
     

    particle
    de [in pseudoverbaler Konstruktion]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de eintreten

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Pre

    (unspecified)
    DIVN


    2

    2
     
     

     
     




    rt. x+2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de gehen

    ḫr+SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg

de Bist du eingetreten vor P⸢re⸣, so sollst du zu ihm, dem NN gehen.



    3

    3
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tadeln

    SC.unspec.2sgm_Neg.bn
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    rt. x+3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vergehen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Nicht sollst ⸢du⸣ Sünden an ihm strafen.



    4

    4
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de sich erinnern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    rt. x+4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gutes

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Erinnere dich (vielmehr) an seine guten Taten.



    5

    5
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Herde

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_2-lit
    de herausbefördern

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf




    §§ 6 bis 10 sind zerstört
     
     

     
     

de Du mögest veranlassen, dass seine [Viehherden freien Auslauf (o.ä.) haben … …].



    11

    11
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de zeigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    vs. 1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sich verbeugen

    (unspecified)
    V

de […, mögest du Verbeu]gung (d.h. Zurückhaltung) zeigen.



    12

    12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr




    vs. 2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.prefx.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Man handelt (ja) entsprechend dem, was du sagst.



    13

    13
     
     

     
     




    vs. 3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de fortnehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mangel

    (unspecified)
    N.m:sg




    vs. 4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Nützliches

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de träge sein; (etwas) vernachlässigen

    Inf_Neg.nn
    V\inf




    vs. 5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Plan

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du Mangel (o.ä.) hinfort nehmen, mögest du Nützliches gewähren, ohne dass [deine] Plan[ungen] säumig seien.



    14

    14
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ackergelände

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg


    Ende des erhaltenen Textes

    Ende des erhaltenen Textes
     
     

     
     

de Mögest [du] Äcker [zu (Korn)feldern] werden lassen.

  (1)

de Bist du eingetreten vor P⸢re⸣, so sollst du zu ihm, dem NN gehen.

  (2)

de Nicht sollst ⸢du⸣ Sünden an ihm strafen.

  (3)

4 sḫꜣ =k m nꜣy =f rt. x+4 nfr.w.PL

de Erinnere dich (vielmehr) an seine guten Taten.

  (4)

de Du mögest veranlassen, dass seine [Viehherden freien Auslauf (o.ä.) haben … …].

  (5)

de […, mögest du Verbeu]gung (d.h. Zurückhaltung) zeigen.

  (6)

12 j:jri̯ vs. 2 =tw m pꜣ j:ḏd =k

de Man handelt (ja) entsprechend dem, was du sagst.

  (7)

de Mögest du Mangel (o.ä.) hinfort nehmen, mögest du Nützliches gewähren, ohne dass [deine] Plan[ungen] säumig seien.

  (8)

14 Ende des erhaltenen Textes

14 ḏi̯ [=k] ḫpr skꜣ[.PL] [m] [sḫ.t] Ende des erhaltenen Textes

de Mögest [du] Äcker [zu (Korn)feldern] werden lassen.

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/18/2021, latest changes: 10/25/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sentences of text "Spruch zur Versöhnung eines Ahnengeistes" (Text ID 6ZBCPMRN5NEPBHWDI5M42UKAGU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6ZBCPMRN5NEPBHWDI5M42UKAGU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6ZBCPMRN5NEPBHWDI5M42UKAGU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)