Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU
de [Jahr 9, Xandikos, (Tag)] 4, welches nach ägyptischer Zeitrechnung dem 18. Mechir entspricht, des Königs, des Jünglings, der an der Stelle seines Vaters als König erschienen ist,
de (des) Herrn der Uräen, dessen Ruhm (bzw. Macht) groß ist,
de der Ägypten gefestigt hat, indem er es schön gemacht hat,
de dessen Herz wohltätig gegen die Götter ist,
de der über seinen Feinden ist, der das Leben der Menschen schön gemacht hat,
de des Herrn der Sedfestjahre wie Ptah-(Ta-)Tenen, des Königs wie Re,
de [des Königs der oberen Gaue (und)] der unteren Gaue,
de des Sohnes der ihren Vater liebenden Götter, den Ptah ausgewählt hat und dem Re den Sieg gegeben hat, des lebenden Abbilds des Amun,
de des Sohnes des Re Ptolemaios, ewiglebend, geliebt von Ptah, des sich manifestierenden Gottes, dessen Güte schön ist (= Epiphanes Eucharistos),
de (des Sohnes des) Ptolemaios und der Arsinoe, der ihren Vater liebenden Götter,
(1) |
de [Jahr 9, Xandikos, (Tag)] 4, welches nach ägyptischer Zeitrechnung dem 18. Mechir entspricht, des Königs, des Jünglings, der an der Stelle seines Vaters als König erschienen ist, |
||
(2) |
de (des) Herrn der Uräen, dessen Ruhm (bzw. Macht) groß ist, |
||
(3) |
de der Ägypten gefestigt hat, indem er es schön gemacht hat, |
||
(4) |
de dessen Herz wohltätig gegen die Götter ist, |
||
(5) |
de der über seinen Feinden ist, der das Leben der Menschen schön gemacht hat, |
||
(6) |
de des Herrn der Sedfestjahre wie Ptah-(Ta-)Tenen, des Königs wie Re, |
||
(7) |
de [des Königs der oberen Gaue (und)] der unteren Gaue, |
||
(8) |
de des Sohnes der ihren Vater liebenden Götter, den Ptah ausgewählt hat und dem Re den Sieg gegeben hat, des lebenden Abbilds des Amun, |
||
(9) |
de des Sohnes des Re Ptolemaios, ewiglebend, geliebt von Ptah, des sich manifestierenden Gottes, dessen Güte schön ist (= Epiphanes Eucharistos), |
||
(10) |
de (des Sohnes des) Ptolemaios und der Arsinoe, der ihren Vater liebenden Götter, |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rosettana " (Text ID B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B524C3GKB5AF3EVCZXP75U4KMU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).