Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4
de Peteese faßte den Obersten der Ma bei der Hand.
de Er nahm ihn zum Dromos des Amun.
de Er band sich eidlich vor ihm.
de (indem er) sagte: "(Was) alle Leute (betrifft), die du mir bringen wirst, indem sie zu Teudjoi gehören, ich werde nicht zulassen, daß ihnen etwas Böses getan wird."
de "Ich werde ihnen schwören, nicht zuzulassen, daß ihnen etwas Böses getan wird."
de "Ich binde mich vor dir deshalb eidlich, weil sie (sonst) gesagt hätten:"
de "'Der Oberste der Ma verlangt nach uns, um zu veranlassen, daß uns etwas Böses getan werde.'"
de Der Oberste der Ma warf sich auf den Boden.
de Er erwies (dem Peteese seine) Ehrerbietung.
de Der Oberste der Ma ging hinaus zu den Häusern des Gaues von Oxyrhynchos, des Gaues von Hermopolis und des Gaues von Hardai.
(661) |
de Peteese faßte den Obersten der Ma bei der Hand. |
||
(662) |
de Er nahm ihn zum Dromos des Amun. |
||
(663) |
de Er band sich eidlich vor ihm. |
||
(664) |
de (indem er) sagte: "(Was) alle Leute (betrifft), die du mir bringen wirst, indem sie zu Teudjoi gehören, ich werde nicht zulassen, daß ihnen etwas Böses getan wird." |
||
(665) |
de "Ich werde ihnen schwören, nicht zuzulassen, daß ihnen etwas Böses getan wird." |
||
(666) |
de "Ich binde mich vor dir deshalb eidlich, weil sie (sonst) gesagt hätten:" |
||
(667) |
de "'Der Oberste der Ma verlangt nach uns, um zu veranlassen, daß uns etwas Böses getan werde.'" |
||
(668) |
de Der Oberste der Ma warf sich auf den Boden. |
||
(669) |
de Er erwies (dem Peteese seine) Ehrerbietung. |
||
(670) |
de Der Oberste der Ma ging hinaus zu den Häusern des Gaues von Oxyrhynchos, des Gaues von Hermopolis und des Gaues von Hardai. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).