Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU
de indem sie Kränze trugen,
de indem sie feierten,
de indem sie Brandopfer darbrachten,
de indem sie zahlreiche Libationen (und) Opfer darbrachten.
de Er ging in die Tempel.
de Er machte Brandopfer.
de Er gab zahlreiche Opferstiftungen zusätzlich zu denen, die er früher gegeben hatte.
de Die Götterbilder, die lange Zeit unter denen, die im Sanktuar waren, gefehlt hatten, (und) gleicherweise die, an denen etwas Häßliches (o.ä.) war - er machte, daß man sie (in der Prozession) erscheinen ließ in Schreinen entsprechend ihrem früheren Zustand (bzw. ihrer früheren Art).
de 〈Er〉 gab für sie (die Götterbilder) viel Gold, 〈Silber〉 und Edelsteine zusammen mit all〈en〉 übrigen Dingen, die benötigt 〈wurden〉.
de Er ließ sehr viele Geräte aus Gold und Silber machen, abgesehen davon (wörtl. "nach"), daß er eine große Aufwendung für die besagte Fahrt machte,
(91) |
de indem sie Kränze trugen, |
||
(92) |
de indem sie feierten, |
||
(93) |
de indem sie Brandopfer darbrachten, |
||
(94) |
de indem sie zahlreiche Libationen (und) Opfer darbrachten. |
||
(95) |
de Er ging in die Tempel. |
||
(96) |
de Er machte Brandopfer. |
||
(97) |
de Er gab zahlreiche Opferstiftungen zusätzlich zu denen, die er früher gegeben hatte. |
||
(98) |
de Die Götterbilder, die lange Zeit unter denen, die im Sanktuar waren, gefehlt hatten, (und) gleicherweise die, an denen etwas Häßliches (o.ä.) war - er machte, daß man sie (in der Prozession) erscheinen ließ in Schreinen entsprechend ihrem früheren Zustand (bzw. ihrer früheren Art). |
||
(99) |
de 〈Er〉 gab für sie (die Götterbilder) viel Gold, 〈Silber〉 und Edelsteine zusammen mit all〈en〉 übrigen Dingen, die benötigt 〈wurden〉. |
||
(100) |
de Er ließ sehr viele Geräte aus Gold und Silber machen, abgesehen davon (wörtl. "nach"), daß er eine große Aufwendung für die besagte Fahrt machte, |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Raphia (CG 50048)" (Text ID HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HYMCV7V25BD3XCQVCYKFK2DOYU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).