Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IJBUOLLYUJCBPOJMDHG3QBHPPQ

  (1)

de Du sollst deinen Arm nicht erheben gegen ... [... (oder: um dich zu begeben nach [...)

  (2)

de Du sollst nicht irgendeine Sache von einem anderen [...] rauben.

  (3)

Lücke [___.y] [n] [qnb.t] [st] [ẖr] Lücke

de ...] für das (Gerichts)kollegium. Es ist unter [... ...].

  (4)

3 D3 jmi̯ =k [ḏd] smj Lücke

de Du sollst nicht Bericht erstatten [... ...

  (5)

D4

4 D4 jmi̯ =k Lücke

de Du sollst nicht [...

  (6)

5 D5 [jm]i̯ =[k] fꜣi̯ Lücke

de Du sollst nicht erheben [...

  (7)

D6

6 D6 [j]mi̯ =k Lücke

de Du sollst nicht [...

  (8)

7 unleserliche Spuren Ostrakon unten abgebrochen

  (9)

Verso zweimal in Hieroglyphen, senkrecht geschrieben: zẖꜣ.w-qd(.wt)-n-Jmn-m-s.t-[mꜣꜥ.t]

de Umrißzeichner des Amun in der Stätte [der Wahrheit].





    1
     
     

     
     


    D1

    D1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de hochheben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     

de Du sollst deinen Arm nicht erheben gegen ... [... (oder: um dich zu begeben nach [...)





    2
     
     

     
     


    D2

    D2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-lit
    de rauben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ




    Lücke
     
     

     
     

de Du sollst nicht irgendeine Sache von einem anderen [...] rauben.





    Lücke
     
     

     
     




    [___.y]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Gerichtshof; Gerichtskollegium

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     

de ...] für das (Gerichts)kollegium. Es ist unter [... ...].





    3
     
     

     
     


    D3

    D3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     

de Du sollst nicht Bericht erstatten [... ...





    4
     
     

     
     


    D4

    D4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Lücke
     
     

     
     

de Du sollst nicht [...





    5
     
     

     
     


    D5

    D5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de hochheben

    Inf
    V\inf




    Lücke
     
     

     
     

de Du sollst nicht erheben [...





    6
     
     

     
     


    D6

    D6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Lücke
     
     

     
     

de Du sollst nicht [...



    7
     
     

     
     


    unleserliche Spuren
     
     

     
     


    Ostrakon unten abgebrochen
     
     

     
     




    Verso
     
     

     
     




    zweimal in Hieroglyphen, senkrecht geschrieben:
     
     

     
     

    title
    de Umrisszeichner des Amun am Platz der Wahrheit

    (unspecified)
    TITL

de Umrißzeichner des Amun in der Stätte [der Wahrheit].

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of text "Eine Sammlung von Verboten" (Text ID IJBUOLLYUJCBPOJMDHG3QBHPPQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IJBUOLLYUJCBPOJMDHG3QBHPPQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)