Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LMTZEZKHAFGMJNZG3ZM4YMCT3E
de Es ist der Diener der Stiftung Horemsaf, der spricht:
de Eine Mitteilung [...] wie folgt: Die ganze Umgebung des Herrn, l.h.g., sei wohlbehalten und heil an allen ihren Plätzen.
de Eine Mitteilung [...], l.h.g., ist es über [das Schicken?] von dem Scheffel Erdmandeln für das Gottesopfer.
de Und eine Mitteilung wie folgt: Nicht wurde gebracht der [...] Abgabe der Flussprozession [durch?] Sabastet.
de Und eine Mitteilung über ..., daß man Geflügel für das Gottesopfer an diesem Abend schicke.
de Und [eine Mitteilung] wie folgt: Der Diener dort (= ich) hat 2 Feuerwedel geschickt [...] für(?) den Tempel und (?) die erhabene Kammer, um sie aufs Neue zu öffnen.
de Eine Mitteilung darüber ist es.
de Eine Mitteilung [...] an den Herrn, l.h.g..
de Gut ist, wenn der Herr (es) hört, l.h.g.!.
(1) |
VS;1 bꜣk-n-pr-ḏ.t Ḥr(.w)-m-zꜣ=f ḏd |
de Es ist der Diener der Stiftung Horemsaf, der spricht: |
|
(2) |
de Eine Mitteilung [...] wie folgt: Die ganze Umgebung des Herrn, l.h.g., sei wohlbehalten und heil an allen ihren Plätzen. |
||
(3) |
de Eine Mitteilung [...], l.h.g., ist es über [das Schicken?] von dem Scheffel Erdmandeln für das Gottesopfer. |
||
(4) |
de Und eine Mitteilung wie folgt: Nicht wurde gebracht der [...] Abgabe der Flussprozession [durch?] Sabastet. |
||
(5) |
de Und eine Mitteilung über ..., daß man Geflügel für das Gottesopfer an diesem Abend schicke. |
||
(6) |
de Und [eine Mitteilung] wie folgt: Der Diener dort (= ich) hat 2 Feuerwedel geschickt [...] für(?) den Tempel und (?) die erhabene Kammer, um sie aufs Neue zu öffnen. |
||
(7) |
de Eine Mitteilung darüber ist es. |
||
(8) |
de Eine Mitteilung [...] an den Herrn, l.h.g.. |
||
(9) |
de Gut ist, wenn der Herr (es) hört, l.h.g.!. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Briefbericht" (Text-ID LMTZEZKHAFGMJNZG3ZM4YMCT3E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LMTZEZKHAFGMJNZG3ZM4YMCT3E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LMTZEZKHAFGMJNZG3ZM4YMCT3E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.