Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MNSSM7LZYRFZTDQXOGA5FICY4Y





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb
    de Gestalt annehmen, sich verwandeln

    (unedited)
    V

    substantive
    de Gestalt

    (unspecified)
    N

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de Phönix

    (unedited)
    DIVN

de Spruch, um sich in den Phönix zu verwandeln


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP




    NN
     
     

     
     

de Von NN zu rezitieren:


    verb_2-lit
    de bauen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de abgesperrter Bezirk

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de ON/Busiris

    (unedited)
    TOPN

de Mein Ba hat einen Bezirk in Busiris gebaut.


    verb_3-lit
    de grün sein, gedeihen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de ON/[Stadt, die später Buto bildet]

    (unedited)
    TOPN

de Möge ich in Pe gedeihen!





    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de pflügen, Acker bestellen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Acker

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Geschöpf, Gestalt

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Möge ich in meiner Gestalt meine Äcker pflügen.


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Dumpalme (Hyphaene thebaica Mart.)

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Min

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

de Meine Dum-Palme ist Min darauf (auf den Äckern).


    substantive_fem
    de Abscheu

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.)

    (unedited)
    N.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de essen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Abscheu

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Mein Abscheu, mein Abscheu, ich werde meinen Abscheu nicht essen.


    substantive_fem
    de Abscheu

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    substantive_masc
    de Exkremente, Kot

    (unedited)
    N.m

de Mein Abscheu ist Kot.


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de essen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

de Ich werde ihn nicht essen.


    substantive_masc
    de [Bez. d. Kotes]

    (unedited)
    N.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-inf
    de zerstören, umstürzen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Die Exkremente, durch die werde ich nicht zu Fall kommen.

  (1)

de Spruch, um sich in den Phönix zu verwandeln

  (2)

de Von NN zu rezitieren:

  (3)

de Mein Ba hat einen Bezirk in Busiris gebaut.

  (4)

de Möge ich in Pe gedeihen!

  (5)

de Möge ich in meiner Gestalt meine Äcker pflügen.

  (6)

de Meine Dum-Palme ist Min darauf (auf den Äckern).

  (7)

de Mein Abscheu, mein Abscheu, ich werde meinen Abscheu nicht essen.

  (8)

de Mein Abscheu ist Kot.

  (9)

de Ich werde ihn nicht essen.

  (10)

de Die Exkremente, durch die werde ich nicht zu Fall kommen.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/17/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 124" (Text ID MNSSM7LZYRFZTDQXOGA5FICY4Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MNSSM7LZYRFZTDQXOGA5FICY4Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MNSSM7LZYRFZTDQXOGA5FICY4Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)