جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NBLHSOQR5JCLZLJRT2WT7VMGEM

de
Worte sprechen {⸢durch⸣}.
de
Die erste Stunde des Tages.
de
'Die die Schönheit des Re erscheinen lässt' ist ihr Name.
de
Das ist die Stunde des Aufgehens des Re im Horizont, gut erwacht.
de
Sie erhebt sich für Maat.
de
Dieser Iri-pat, [Hati-a ...], Vorsteher der Priester in Theben, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, betet Re an:
de
Worte sprechen:
de
Geh doch auf, Re, enstehe doch, Selbstentstandener, Ruti, der aus der Dämmerung kommt!
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Die Götter des Horizonts beten dich an, erschienen in diesen deinen Geburten(?)/Formen(?).
de
Die Menschen schauen, die Götter blicken.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "T 71: 1. Tagesstunde" (معرف النص NBLHSOQR5JCLZLJRT2WT7VMGEM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBLHSOQR5JCLZLJRT2WT7VMGEM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)