Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PHZV22Z7VJDMTN2B7HYXPFASM4
de Wir fuhren fort (mit der Arbeit).
de Wir bauten an dem anderen (Grabgewölbe) vom Monat Phamenoth des Jahres 8 an.
de Seine Name dauert vor Apis-Osiris, Isis, der Mutter des Apis, (und) den Göttern von Hap-nebes für immer und ewig.
de Wer diese Inschriften lesen und mich segnen wird, der wird vor Apis-Osiris gelobt werden.
de Wer sie (Pl.) zerstören wird, der wird abgeschnitten werden von Apis-Osiris, dem großen Gott.
de Geschrieben vom Diener, Verehrer(?) des Apis-Osiris (und) der Isis, [der Mutter] des Apis, der Gottesmutter, des Wab-Priesters und Pastophoren des Ptah Horirau, genannt Hapimen, Sohn des Verehrers(?) Pascher(ta)ihet, [seine Mutter ist die Verehrer]in(?) Esenchebe,
de sein Sohn ist der Verehrer(?) Pascher(ta)ihet genannt Hapimeneh, (seine) Mutter ist die Verehrerin(?) Taamun genannt [Aset]reschti.
de Geschrieben (im) Jahr 8 (Nektanebos' I.), 8. Phamenoth.
de Wer dies zerstören wird, [dessen Name] wird abgeschnitten sein [von den Tempeln aller Götter von Ober- und Unterägypten].
(11) |
de Wir fuhren fort (mit der Arbeit). |
||
(12) |
de Wir bauten an dem anderen (Grabgewölbe) vom Monat Phamenoth des Jahres 8 an. |
||
(13) |
de Seine Name dauert vor Apis-Osiris, Isis, der Mutter des Apis, (und) den Göttern von Hap-nebes für immer und ewig. |
||
(14) |
de Wer diese Inschriften lesen und mich segnen wird, der wird vor Apis-Osiris gelobt werden. |
||
(15) |
de Wer sie (Pl.) zerstören wird, der wird abgeschnitten werden von Apis-Osiris, dem großen Gott. |
||
(16) |
de Geschrieben vom Diener, Verehrer(?) des Apis-Osiris (und) der Isis, [der Mutter] des Apis, der Gottesmutter, des Wab-Priesters und Pastophoren des Ptah Horirau, genannt Hapimen, Sohn des Verehrers(?) Pascher(ta)ihet, [seine Mutter ist die Verehrer]in(?) Esenchebe, |
||
(17) |
de sein Sohn ist der Verehrer(?) Pascher(ta)ihet genannt Hapimeneh, (seine) Mutter ist die Verehrerin(?) Taamun genannt [Aset]reschti. |
||
(18) |
de Geschrieben (im) Jahr 8 (Nektanebos' I.), 8. Phamenoth. |
||
(19) |
de Wer dies zerstören wird, [dessen Name] wird abgeschnitten sein [von den Tempeln aller Götter von Ober- und Unterägypten]. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Mother of Apis Nr. 6" (Text ID PHZV22Z7VJDMTN2B7HYXPFASM4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PHZV22Z7VJDMTN2B7HYXPFASM4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PHZV22Z7VJDMTN2B7HYXPFASM4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).