Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de reinigen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    verb_3-lit
    de reinigen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg




    ca. 18cm
     
     

     
     




    33
     
     

     
     




    [_]t[_]
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    13cm
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unedited)





    ca. 19cm
     
     

     
     

de Ich bin gereinigt [...].


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de salben

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein anchförmiges Gefäß (zur Libation)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de gekleidet sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP




    mr.t
     
     

    (unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Weißes (Stoff, Kleidung)

    (unspecified)
    N.f:sg

de ⸢Ich⸣ [bin gesalbt mit] Myrrhen des Gottesleibes 〈aus〉 einer ꜥnḫ-Vase (?) (oder: und ꜥnḫ-Salbe) und gekleidet in mr.t aus weißem Stoff.


    substantive_masc
    de [ein keulenartiges Zepter]

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     

de ⸢Das ꜣms-Szepter⸣ [...].





    34
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg




    zerstört
     
     

     
     

de "[So] ⸢zieh dahin!⸣ [...]./"⸢Sei gegrüßt⸣ [...].





    zerstört
     
     

     
     

    epith_god
    de Herzensmüder (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de [...] des Herzensmüden.


    verb
    de den Weg (jmdm.) freimachen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

de Mögest du mir den Weg freigeben.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    personal_pronoun
    de du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg




    ca. 25cm
     
     

     
     




    [_].DU
     
     

    (unspecified)





    14cm
     
     

     
     




    35
     
     

     
     




    ca. 12cm
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bewachen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

de Ich kenne dich, kenne [... den Namen des Gottes], ⸢der⸣ [dich] ⸢bewacht⸣.





    36
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de '[...], ⸢Mächtige⸣, Zufriedene, Abkömmlingin ihres Herrn, [...]' [ist dein Name].





    37
     
     

     
     




    ca. 40cm
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de bewachen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

de ['...' ist der Name] des Gottes, der dich bewacht.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de reinigen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    8cm
     
     

     
     




    ⸢_⸣
     
     

    (unspecified)





    34cm
     
     

     
     




    38
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de Ich bin gereinigt mit [jenem] Wasser [...].

  (61)

jw =j wꜥb.kw ⸢m⸣ {n⸢⸮p?⸣}〈mw〉 [j]pn 〈wꜥ〉b ca. 18cm 33 [_]t[_] =f m 13cm [_] ca. 19cm

de Ich bin gereinigt [...].

  (62)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

de ⸢Ich⸣ [bin gesalbt mit] Myrrhen des Gottesleibes 〈aus〉 einer ꜥnḫ-Vase (?) (oder: und ꜥnḫ-Salbe) und gekleidet in mr.t aus weißem Stoff.

  (63)

de ⸢Das ꜣms-Szepter⸣ [...].

  (64)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

34 ⸢⸮j?{w}⸣:[zj{b}] zerstört

de "[So] ⸢zieh dahin!⸣ [...]./"⸢Sei gegrüßt⸣ [...].

  (65)

zerstört ⸢wr⸣d-jb

de [...] des Herzensmüden.

  (66)

de Mögest du mir den Weg freigeben.

  (67)

jw =j rḫ.kw ⸮ṯ?n r[ḫ.kw] ca. 25cm [_].DU 14cm 35 ca. 12cm [zꜣ]{⸢m⸣}w [ṯn]

de Ich kenne dich, kenne [... den Namen des Gottes], ⸢der⸣ [dich] ⸢bewacht⸣.

  (68)

de '[...], ⸢Mächtige⸣, Zufriedene, Abkömmlingin ihres Herrn, [...]' [ist dein Name].

  (69)

37 ca. 40cm [rn] n nṯr zꜣu̯ ṯn

de ['...' ist der Name] des Gottes, der dich bewacht.

  (70)

jw =[j] wꜥb.[k]w m mw 8cm ⸢_⸣ 34cm 38 zerstört

de Ich bin gereinigt mit [jenem] Wasser [...].

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 349: Tb 145" (Text ID PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)