Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text UGATLQVTUBD7HEDBS2KM72J3KM
de Sei gegrüßt, Große Flut, Mundschenk der Götter, Leiter der ḥnmm.t-Leute!
de Mögest du die Götter für Pepi Neferkare zufriedenstellen, damit sie Pepi Neferkare gedeihen lassen, damit sie ihn lieben und damit {ihr wohlbehalten sein laßt} 〈sie〉 ihn 〈wohlbehalten sein lassen〉.
(1) |
565a N/F/E sup 48 = 631 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Sei gegrüßt, Große Flut, Mundschenk der Götter, Leiter der ḥnmm.t-Leute! |
||
(3) |
de Mögest du die Götter für Pepi Neferkare zufriedenstellen, damit sie Pepi Neferkare gedeihen lassen, damit sie ihn lieben und damit {ihr wohlbehalten sein laßt} 〈sie〉 ihn 〈wohlbehalten sein lassen〉. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 348" (Text ID UGATLQVTUBD7HEDBS2KM72J3KM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UGATLQVTUBD7HEDBS2KM72J3KM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UGATLQVTUBD7HEDBS2KM72J3KM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).