Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text V7LKKE6DNFBGJKWXLNGJ446RLA
de ...
de [...] Du hast geschrieben (wörtl. gesandt)
de folgendermaßen: "Komm nach No[rden! ...]"
de Ich habe die Leute holen lassen.
de Ich habe ihnen das Schriftstück vorgelesen.
de Es gibt die Leute, die hier sind, die das Volk berauben.
de (Zu) zahlreich sind die Sachen, in denen sie (die Räuber) stecken (wörtl. sind), als daß man darüber einen Brief schreiben könnte.
de Sie fanden(?) heute wiederum ein Mittel(?).
de Sie haben gemacht, daß es unmöglich war, in den Norden zu kommen, um mit dir zusammenzutreffen.
de Hier ist die Namenliste der nämlichen Personen:
(1) |
|
1 1Zeile |
de ... |
(2) |
de [...] Du hast geschrieben (wörtl. gesandt) |
||
(3) |
de folgendermaßen: "Komm nach No[rden! ...]" |
||
(4) |
de Ich habe die Leute holen lassen. |
||
(5) |
de Ich habe ihnen das Schriftstück vorgelesen. |
||
(6) |
de Es gibt die Leute, die hier sind, die das Volk berauben. |
||
(7) |
de (Zu) zahlreich sind die Sachen, in denen sie (die Räuber) stecken (wörtl. sind), als daß man darüber einen Brief schreiben könnte. |
||
(8) |
de Sie fanden(?) heute wiederum ein Mittel(?). |
||
(9) |
de Sie haben gemacht, daß es unmöglich war, in den Norden zu kommen, um mit dir zusammenzutreffen. |
||
(10) |
de Hier ist die Namenliste der nämlichen Personen: |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Gieben 1" (Text ID V7LKKE6DNFBGJKWXLNGJ446RLA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V7LKKE6DNFBGJKWXLNGJ446RLA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V7LKKE6DNFBGJKWXLNGJ446RLA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).