Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text VMF6YE4VVZGR7PYNWQIHVOFXZ4





    1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ausreiben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Ausreiben der Korn(ähre).


    particle
    de [aux.]

    Aux.stpr.2sgm
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de sorgsam sein

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wo bist du, eifriger Mann?





    1.2
     
     

     
     

    verb
    de kommt!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Kommt zu mir!





    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du da, ich bin es!





    3.1
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.stpr.2sgm
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

    verb_3-lit
    de öffnen; bohren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    3.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen; fallen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wo bist du, der bei seinem Ablegen aufpasst





    4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Ich bin es!





    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de Flöte blasen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP




    Zerstörung
     
     

     
     

de Das Flöte spielen seitens ...





    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Beeil dich doch!

  (1)

1.1 wši̯.t jt

de Das Ausreiben der Korn(ähre).

  (2)

de Wo bist du, eifriger Mann?

  (3)

1.2 m(j).w r =j

de Kommt zu mir!

  (4)

de Du da, ich bin es!

  (5)

de Wo bist du, der bei seinem Ablegen aufpasst

  (6)

4 jnk pw

de Ich bin es!

  (7)

5 zbꜣ jn Zerstörung

de Das Flöte spielen seitens ...

  (8)

de Beeil dich doch!

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Register-Beischriften" (Text ID VMF6YE4VVZGR7PYNWQIHVOFXZ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VMF6YE4VVZGR7PYNWQIHVOFXZ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VMF6YE4VVZGR7PYNWQIHVOFXZ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)