Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U
de Udjasemataui, [Sohn] des Peteese, ging.
de Er erschien vor Sematauitefnacht, dem Schiffsmeister.
de Er sprach zu ihm:
de "Ich bin es, den Peteese in Teudjoi wohnen ließ, um den Kult für Amun und seine Neunheit zu verrichten."
de "Er hat mir den Anteil des Propheten des Amun und seiner Neunheit überschrieben."
de Der Schiffsmeister ließ dem Udjasemataui einen goldenen Ring geben.
de Er sprach zu ihm:
de "Ich habe dir (deswegen) kein Byssos geben lassen, weil der Empfang des Linnens des Amun (ohnehin) bei dir ist."
de "Unterlasse nicht, mir deine Angelegenheit(en) jederzeit mitzuteilen!"
de Udjasemataui, Sohn des Peteese, verbrachte die Tage, die er (noch) lebte, indem er den Kult für Amun und seine Neunheit verrichtete.
(31) |
de Udjasemataui, [Sohn] des Peteese, ging. |
||
(32) |
ꜥḥꜥ =f ı͗.ı͗r-ḥr-n XIV,12 Smꜣ-tꜣ.wj-tꜣj=f-nḫt.ṱ pꜣ ꜥꜣ-n-mr |
de Er erschien vor Sematauitefnacht, dem Schiffsmeister. |
|
(33) |
de Er sprach zu ihm: |
||
(34) |
de "Ich bin es, den Peteese in Teudjoi wohnen ließ, um den Kult für Amun und seine Neunheit zu verrichten." |
||
(35) |
de "Er hat mir den Anteil des Propheten des Amun und seiner Neunheit überschrieben." |
||
(36) |
de Der Schiffsmeister ließ dem Udjasemataui einen goldenen Ring geben. |
||
(37) |
de Er sprach zu ihm: |
||
(38) |
de "Ich habe dir (deswegen) kein Byssos geben lassen, weil der Empfang des Linnens des Amun (ohnehin) bei dir ist." |
||
(39) |
de "Unterlasse nicht, mir deine Angelegenheit(en) jederzeit mitzuteilen!" |
||
(40) |
de Udjasemataui, Sohn des Peteese, verbrachte die Tage, die er (noch) lebte, indem er den Kult für Amun und seine Neunheit verrichtete. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 9 " (Text ID W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W6CXSU2TZJETNCIX24GBXWHC3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).