Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text ZAPZ6TVGTVHWBEO4EREAJ4NC6Y

Oberseite des Naos zwei Kartuschen des Nektanebo II. (mittig), vor der Geiergöttin bzw. vor der Kobragöttin (seitlich)

Oberseite des Naos zwei Kartuschen des Nektanebo II. (mittig), vor der Geiergöttin bzw. vor der Kobragöttin (seitlich)

in der rechten Hälfte (Objektperspektive) Thronname des Nektanebo II. gegenüber der Geiergöttin auf einem Lilienstängel

in der rechten Hälfte (Objektperspektive) Thronname des Nektanebo II. gegenüber der Geiergöttin auf einem Lilienstängel D.1 nb-tꜣ.DU Snḏm-jb-Rꜥw-stp.n-Jni̯-ḥr.t

de
Der Herr der Beiden Länder, 𓍹Der das Herz des Re erfreut, den Onuris auserwählt hat𓍺.
hinter dem Geier mit Waszepter und Schen-Ring zu beiden Seiten des Stängels Kolumne hinter Nechbet

D.2 hinter dem Geier mit Waszepter und Schen-Ring Nḫb(.t) zu beiden Seiten des Stängels ḏi̯ =s ꜥnḫ wꜣs Kolumne hinter Nechbet D.3 snb.j nb ꜣw(.t)-⸢jb⸣ [nb.t]

de
Nechbet, möge sie Leben und Heil, alle Gesundheit und [alle Herzens]freude geben.
in der linken Hälfte (Objektperspektive) Geburtsname des Nektanebo II. gegenüber der Kobragöttin auf einem [Papyrus]stängel

in der linken Hälfte (Objektperspektive) Geburtsname des Nektanebo II. gegenüber der Kobragöttin auf einem [Papyrus]stängel D.4 nb-ḫꜥ.PL Nḫt-Ḥr.w-Ḥb(y.t)-mri̯-Jni̯-ḥr.t-zꜣ-⸮Hw.t-Ḥr.w?

de
Der Herr der Beiden Länder, 𓍹Stark-ist-Horus-von-Chemmis, geliebt von Onuris, Sohn der Hathor (?)𓍺.
hinter dem Kobra mit Waszepter und Schen-Ring zu beiden Seiten des Stängels Kolumne hinter Wadjet

D.5 hinter dem Kobra mit Waszepter und Schen-Ring Wꜣḏ.t zu beiden Seiten des Stängels Lücke Kolumne hinter Wadjet Lücke

de
Wadjet, [möge sie Leben und Heil, ... geben.]
Rechte Seitenkante des Naos (Objektperspektive) Reste von drei Textkolumnen Horusstelen Spruch A ob mehrere Kolumnen fehlen?

Rechte Seitenkante des Naos (Objektperspektive) Reste von drei Textkolumnen Horusstelen Spruch A ob mehrere Kolumnen fehlen? B.1 2Q =tn Rest der Kolumne zerstört

de
[... ... ...] euer/eure [Maul/Schlund/Zunge/Augen/Gesicht ... ... ...]

[ḫrw] [qꜣi̯] B.2 m ḥw.t-ꜥꜣ.t jm(.w) [ꜥꜣ] [m] [rʾ] [mjw] Rest der Kolumne zerstört

de
[Ein lauter Schrei ist] im Großen Haus;
ein [großes] Klagen [ist im Maul des Katers. ... ... ...]

[jnk] [H̱nm.w] B.3 nb Ḥr-wr

de
[... ... ... Ich bin Chnum,] der Herr von Herwer.

zꜣu̯ [tw] [r] [wḥm] [nkn] [=k] [m] [2.nw] [zp]

de
Hüte [dich, dein Unheil ein zweites Mal zu wiederholen! ... ... ...]
linke Seitenkante des Naos (Objektperspektive) Reste von zwei Textkolumnen

linke Seitenkante des Naos (Objektperspektive) Reste von zwei Textkolumnen B.4 2Q ⸮ṯz? Rest der Kolumne zerstört B.5 1Q ⸮r? ⸮s.t? ⸮Jꜥḥ-ms? Rest der Kolumne zerstört

de
...?...
[... ... ...] zum Ort (?) des/der (oder: Osiris) Iahmes (?) [... ... ...]

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "(auf dem Naos: )Königskartuschen und Spruch B" (Text ID ZAPZ6TVGTVHWBEO4EREAJ4NC6Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZAPZ6TVGTVHWBEO4EREAJ4NC6Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)