Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 118590
Search results: 1–10 of 105 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schießen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Fische (allg. Bez.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    durchziehen, durchfahren

    Inf
    V\inf


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sumpf, Vogelteich, Nest

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    kleines Gewässer, Sumpf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    3
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]; 'Vorsitzender'

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    4/5
     
     

     
     

    title
    de
    Titel]

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    7
     
     

     
     

    title
    de
    (?)[Titel]

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Fischestechen und das Durchfahren von Sümpfen und kleinen Gewässern des Senior-Verwalters der Provinz, Großen der Zehn von OÄ, des 'Vorsitzenden', Vorstehers der großen Halle, des Anweisers des Obersten der Verteilung, des Priesters der Maat und Stolisten des Min Hem-Min.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    456b

    456b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren

    SC.w.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feld

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Inneres

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    [ein Baum]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    456c

    456c
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    riechen; atmen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Duft

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    place_name
    de
    [Land im Osten]

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Du wirst zu deinen Feldern fahren und in deinem ksb.t-Wald umherziehen, deine Nase wird die Düfte von Šzm.t einatmen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Sumpf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    speeren

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Fische (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    in hohem Maße

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
[Das Durchziehen der Sümpfe und das] sehr große [Speeren der Fische].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

1 Zerstörung [ḫnz] 2 Zerstörung [ḥr-tp] [nswt]-⸢bj.t⸣ W[njs] 3-6 Zerstörung [ḥm.t-nswt] 7 ⸢Nb.t⸣



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Sumpf, Vogelteich

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de
    zugunsten von

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    3-6
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nebet

    (unspecified)
    PERSN
de
[Das Durchziehen] der Vogelteiche [...zugunsten des Königs von Ober- und Unterägypten] U[nas ... seitens der... Königsgemahlin] Nebet.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    195
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Unas durchzieht den Himmel wie Thot.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    Szenentitel
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    durchziehen, durchfahren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Sumpf, Vogelteich, Nest

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    speeren

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Fische (allg. Bez.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adverb
    de
    in hohem Maße, sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Das Durchziehen der Sümpfe und das sehr reichhaltige Speeren der Fische.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

1 ḫnz Zerstörung



    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Das Durchziehen [der Sümpfe und das Speeren der Fische (o.ä.)].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Arbeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Marschland

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de
    (mit dem Wurfholz) jagen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Sumpfgeflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ibi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Das Betrachten der Feldarbeit, das Durchziehen des Marschlandes und das Jagen (mit dem Wurfholz) des Sumpfgeflügels und der Vögel seitens des Hatia (Rangtitel) und Gutsverwalter, der einzige Freund (des Königs), Ibi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Marschland

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Sumpfland

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Sumpf, Vogelteich

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Das Durchziehen der Marschländer, der Sümpfe und der Vogelteiche Unterägyptens.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Marschland

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Hinterland

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Schemai

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Das .. des Marschlandes und das Durchziehen des Hinterlandes ... (durch) den Hatia (Rangtitel) Schemai.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)