Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 159910
Search results:
1 - 6
of
6
sentences with occurrences (incl. reading variants).
(
One of 4 reading variants of this sentence:
#1,
>> #2 <<,
#3,
#4)
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
⸢šw⸣
(unspecified)
—
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
verb_2-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
Siehe, meine Körperseite (oder: Schulter) schmerzt doch, meine Körperseite (oder: Schulter) zittert!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger
(Text file created: 03/13/2020,
latest changes: 09/26/2023)
(
One of 4 reading variants of this sentence:
#1,
#2,
#3,
>> #4 <<)
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
substantive
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
verb_2-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
Siehe, meine Körperseite (oder: Schulter) schmerzt doch, meine Körperseite (oder: Schulter) zittert!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger
(Text file created: 03/13/2020,
latest changes: 09/26/2023)
(
One of 2 reading variants of this sentence:
#1,
>> #2 <<)
verb_irr
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
⸢_⸣[__].PL
(unspecified)
—
⸢___⸣
(unspecified)
—
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
de
Werde gegeben hin zu/durch(???) [---], denn was diese meine Körperseite (oder: Schulter) angeht: das ist (die Göttin) Uto!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger
(Text file created: 03/13/2020,
latest changes: 09/26/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Da legte Thot, der Herr der Gottesworte (d.h. der Schrift), der Schreiber der Wahrheit der Götterneunheit, seine Hand auf die Schulter des Horus.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Da legte Thot seine Hand auf die Schulter des Seth.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
de
(Vso. 16) Wir werden ihre rechte Schulter (und) ihre linke Schulter gesund erhalten.
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm
(Text file created: 04/21/2021,
latest changes: 10/12/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).