Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 22090
Search results:
1 - 6
of
6
sentences with occurrences (incl. reading variants).
gods_name
de
Ihemti
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
sagen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Besitzender
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
dass
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Besitzloser
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
hier
(unspecified)
ADV
de Jḥm.tj, sage zu dem, der hat, daß der, der nicht hat, hier ist.
1102a
P/C med/E 43 = 276
Dating (time frame):
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
gods_name
de
Ihemti
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
sagen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Besitzender
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
dass
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Besitzloser
(unspecified)
N.m:sg
M/C med/W 77 = 521
adverb
de
hier
(unspecified)
ADV
de Jḥm.tj, sage zu dem, der hat, daß der, der nicht hat, hier ist.
Dating (time frame):
Nemtiemsaf I. Merenre I.
H5RYRC56WNGXFFMSSKXFWRRDLE
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
B9
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
de
Freund
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Kleiner, Geringer
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
de
süß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Liebenswürdigkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der besitzlos ist (selbstständig)
(unspecified)
N.m:sg
en I was a friend of the little, sweet of charm to the one who did not have (anything).
Dating (time frame):
Sesostris I. Cheperkare
EBGTMF7GURDVZDFRV6XQU7OEOE
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2022)
H3c
H3c
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Armer
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
de
aufziehen; zum Erfolg bringen
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Waise
(unspecified)
N.m:sg
•
H3d
H3d
verb_irr
de
veranlassen (dass); zulassen (dass)
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
erreichen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
der besitzlos ist (selbstständig)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
1, 6-7
substantive_masc
de
Besitzhabener
(unspecified)
N.m:sg
•
de Ich habe dem Armen gegeben, ich habe die Waise aufgezogen (oder: zum Erfolg gebracht), und ich habe den Besitzlosen wie den Eigentümer (ans Ziel) gelangen lassen.
Dating (time frame):
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).