Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 450181
Suchergebnis: 1 - 10 von 17 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    9
     
     

     
     

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neferet-nesut

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Totenopfer für ihn an jedem Fest, täglich dem Verwalter des Königsvermögens und Aufseher der Chentuschi Neferet-nesut.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))



    a2-12/13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de neben

    (unspecified)
    PREP

    title
    de einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL


    a2-14/15
     
     

     
     

    person_name
    de Tjemi

    (unspecified)
    PERSN

de (Es wurde) gemacht in Gegenwart des Höflings, dem Aufseher der Chentuschi (Pächter) Tjemi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    a4-17.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de empfangen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Vorsteher des Platzes der Chentuschi

    (unspecified)
    TITL


    a4-18.1
     
     

     
     

    person_name
    de Kakai-ha-ischetef

    (unspecified)
    PERSN


    a4-17.2
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL


    a4-18.2
     
     

     
     

    person_name
    de Tjemi

    (unspecified)
    PERSN

de Empfangenes für den Vorsteher des Platzes der Chentuschi Kakai-ha-ischetef und den Aufseher der Chentuschi (Pächter) Tjemi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kontrolle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL

de Kontrolle (seitens der) Aufseher der Priester und der Aufseher der Chentuschi (Pächter).

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Sp.x+2, Z.x+6 1 Sp.x+2, Zx+9 2 Sp.x+2, Zx+11 3 Sp.x+3, Z.x+4-11 ⸢sḥḏ-ḫnt.w⸣-š.PL Sp.x+3, Z.x+12-13 N.j-ḥtp-wr Sp.x+7, Z.x+12 10 Sp.x+9, Z.x+31 1



    Sp.x+2, Z.x+6
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Sp.x+2, Zx+9
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Sp.x+2, Zx+11
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Sp.x+3, Z.x+4-11
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL


    Sp.x+3, Z.x+12-13
     
     

     
     

    person_name
    de Ni-hetep-wer

    (unspecified)
    PERSN


    Sp.x+7, Z.x+12
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Sp.x+9, Z.x+31
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    1
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Stätte des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Freund des Hauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ity

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Vorsteher der Stätte des Palastes und Aufseher der Chentuschi (Pächter), Freund des Hauses, der von seinem Herrn Geliebte Ity.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN




    Zerstörung
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de Hetep-eni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der --Zerstörung--, gibt dem --Zerstörung-- Versorgten beim König. Vorlesepriester (und) Aufseher der Chentuschi Hetep-eni-Ptah.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))





    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Fest des Sokar

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-huief

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest) und jedem Fest, täglich, (für) den Aufseher der Chentuschi (Pächter) Kai-huief.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    1
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-huief

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Aufseher der Chentuschi (Pächter) Kai-huief, er sagt:

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

1. Person:1.1 zꜣ =f sms.w 1. Person:1.2 n ẖ.t =f mry =f 1. Person:1.3 sḥḏ-ḫnt.w-š(j) 1. Person:1.4 Jšf.j



    1. Person:1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester, älterer

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    1. Person:1.2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    1. Person:1.3
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unedited)
    TITL


    1. Person:1.4
     
     

     
     

    person_name
    de Ischefi

    (unedited)
    PERSN

de Sein ältester leiblicher Sohn, sein Geliebter, der Aufseher der Pächter Jschefi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))